© Fotografía: David Shankbone, Bowery Poetry Club, New York, 19 de agosto de 2006 Sed No es que los viejos seamos sabios sino que tenemos la misma sed de sabiduría que tuvimos a los veinte cuando entendimos todo cuando nuestros cerebros burbujeaban con un estremecedor hormigueo y se filtraban desde nuestros inteligentísimos genitales cuando nuestra música resonó como un asedio global para derribar todas las mentiras del mundo Oh, entonces supimos la verdad luego brillamos como la mica en el granito y ahora estamos a la orilla de un océano que se eleva y se eleva pero es demasiado salado para beber. Texto original: Thirsting Traducción: Gustavo Solórzano-Alfaro, 2018 Alicia Ostriker nació Brooklyn en 1937. Ha publicado más de dieciséis volúmenes de poesía, de los cuales el más reciente es Waiting for the Light (University of Pittsburgh Press, 2017). Asimismo, ha escrito crítica, como Dancing at the Devil’s Party: Essays...
Blog "gluten-free" de Gustavo Solórzano-Alfaro