Ir al contenido principal

Presagio

No acostumbro
desnudarme frente a otros.
Solamente cuando el rigor
y la disciplina lo imponen
sé que puedo ser sadomasoquista.
Frente a vos,
mi niña de luto,
mi naranjo roto
y mi espejo intermitente,
beso el espacio
que tus piernas han dejado,
me sueño poeta
y caigo adolorido.
Y apenas el musgo sube por mi espalda
sé que es momento de regresar.
Las llagas,
los minutos,
las señales de la tarde,
los enigmas y sus muertes
son máscaras pequeñas
que habitan mi pasado.
Hoy, sabré por fin si has muerto.





  • URL de la imagen

Comentarios

Anónimo ha dicho que…
el ave de los sueños,
en la noche larga y eterna.
el soplo de un gemido,
que escapa dentro de la boca.

el deseo de las almas,
que celebran encuentros.
el roce divino
de no se qué misterio.

un nombre en el pensamiento.
desnudo,
pulcro,
Anónimo ha dicho que…
Alejandra, al fin te decidiste. Pues bienvenida. Muy bien por eso y gracias por tu "comentario".

Saludos.
Anónimo ha dicho que…
Bueno, bien por los dos.
Anónimo ha dicho que…
Gracias, Janfiloso.

Por cierto, ¿tenés blog o página o algo así?
Anónimo ha dicho que…
No, Asterión, no tengo ni quiero tener. Soy un voyeur navegando en el eter. Gozo con las cosas buenas que hacen los demás y mi alma se conforma con eso y algunas travesuras que me permiten a veces mis amables y por demás generosos anfitriones.
Anónimo ha dicho que…
Hacía bastante tiempo no "escuchaba" tu poesía. Felicidades (tardías) por tu segundo libro.

Monse.
Anónimo ha dicho que…
Hola, Monse:

Gracias por acordarte y pasar a visitar.

Saludos.
Anónimo ha dicho que…
Es un poema que complace tanto a los que prefieren los poemas adjetivados, floridos, un poco más extensos, como a los que les agrada la síntesis. Un recurso económico para lograr ambos estilos.

Monse.
Anónimo ha dicho que…
No había previsto esa lectura (claro, y tampoco se debe ni se puede), aunque no sé si comparta el concepto "florido", jeje.

Un abrazo.
Anónimo ha dicho que…
Florido como "adj. Dicho del lenguaje o del estilo: Amena y profusamente exornado de galas retóricas"...

Mon.
Anónimo ha dicho que…
Precisamente, me parece un poema muy económico, para nada "ameno y profusamente exornado de galas retóricas".

Claro, para mí es económico, tan acostumbrado a poemas de 100 versos.

En las entradas anteriores hay uno que se llama "Retrato (del artista adolescente)". Me gustaría saber qué pensás.

Entradas populares de este blog

“Fairytale of New York”: un clásico para Navidad

  Spotify me dice que la canción que más escuché este año fue “Tiny Tears”, de Tindersticks. Lo que no sabe es que fue “Fairytale of New York”, de The Pogues, incansablemente, pero en YouTube.   ***   El jueves 30 de abril de este año pandémico sobrepasábamos ya los 50 días de cuarentena. Ese día, Abel Limbrick subió un cover de “Rainy Night in Soho”, de The Pogues. La cuestión es que durante el confinamiento he pasado escuchando a este grupo inglés de punk celta. Aunque más bien, debería decir que he pasado escuchando incansablemente “Fairy Tale of New York” (1987): en videos, en audio, en vivo, covers, etc.. Es decir, que he pasado moqueando. Qué canción más hermosa. Terriblemente hermosa. Una obra maestra.   ***   Parece que los ingleses son expertos en dejar llegar sus mejores canciones apenas al segundo lugar. Sucedió con “Strawberry Fields Forever”, en 1967. Veinte años después sucedió lo mismo con esta pieza de The Pogues. Y en 1995 pasó de nuevo, con “Co...

Crístofer Arias inaugura su exposición Jardín de la infancia

* Haga click en la imagen para agrandar. El jueves 15 de enero, a las 7: 00 p.m., el amigo y pintor Crístofer Arias inauguró su exposición pictórica Jardín de la infancia , en Kfenova (café, galería, lounge ), en Cartago centro. Dicha exposición estará abierta hasta el 15 de febrero. Aquí y aquí pueden ver otros de sus trabajos.

Lo que el amor les hace a los poetas

Gracias a El Hogar de Seikilos , de Leandro Fanzone, llegué al blog de Ezequiel Zaidenwerg . Su sitio se especializa en traducciones de poetas anglosajones, tanto clásicos como contemporáneos. También podemos encontrar letras de canciones (Fanzone hizo una traducción con métrica y rima de “Thriller” , a propósito de la muerte de Michael Jackson), poemas de autores hispanoamericanos, y de vez en cuando, alguna que otra sorpresa; y por supuesto, varios textos de Zaidenwerg. Uno de ellos, es el que quería compartir en esta ocasión, y que yo habría titulado como sigue: “Digna reflexión en la que se explican los avatares que sufren los poetas cuando son atacados por penas de amor, así como las tendencias patéticas que toman igualmente cuando el amor no tiene nada que ver con sus estados, y otras disquisiciones…”. Pues bien, he aquí el poema: Lo que el amor les hace a los poetas no es trágico: es atroz. Les sobreviene una luctuosa ruina a los poetas que el amor captura, sin importar su orie...